选择题:覃军将“创时代广场”翻译为Transtime Square既照顾了音译,也照顾了意译。( ) 题目分类:超星尔雅学习通 题目类型:选择题 查看权限:VIP 题目内容: 覃军将“创时代广场”翻译为Transtime Square既照顾了音译,也照顾了意译。( ) A.正确B.错误 参考答案:
下列是英汉对照公示语,请问译文正确的有() 下列是英汉对照公示语,请问译文正确的有()A.暂停服务(Out of Service)B.严禁酒驾(Do Not Drink and Drive)C.自行车停放处(Parking for Bicyc 分类:超星尔雅学习通 题型:选择题 查看答案
在广告语的翻译中,“忠实”应该为翻译的第一原则,译文不能抛离原文信息而采取改写的方式。 在广告语的翻译中,“忠实”应该为翻译的第一原则,译文不能抛离原文信息而采取改写的方式。A.正确B.错误 分类:超星尔雅学习通 题型:选择题 查看答案
范祖禹的《唐鉴》中的财富观念与《资治通鉴》一致,都是正统的儒家的财富观。() 范祖禹的《唐鉴》中的财富观念与《资治通鉴》一致,都是正统的儒家的财富观。()A.正确B.错误 分类:超星尔雅学习通 题型:选择题 查看答案
根据司马光编修《资质通鉴》的标准,下列哪些史料可以直删不妨?() 根据司马光编修《资质通鉴》的标准,下列哪些史料可以直删不妨?()A.诗赋止为文章B.诏诰止为除官C.妖异止于怪诞D.诙谐止于取笑 分类:超星尔雅学习通 题型:选择题 查看答案